Billboard雜誌推薦的50首最佳拉丁歌曲中還有一首「歐洲歌唱比賽」的得獎歌曲“Eres tu”。
1970年代西班牙語男女混聲合唱團
Mocedades唱的歌都很受歡迎,這要從Juan
Carlos Calderon 創作的 “Eres tu” 這首歌開始談起,在1973年的 Eurovision Song contest「歐洲歌唱比賽」裡,他們以此曲獲得亞軍。
“Eres tu”是一首很棒的流行歌曲,坦白地說,複雜的和聲和福音色彩是革命性的。這首歌後來翻成英語"Touch the Wind",有很多歌星、合唱團翻唱,包括 The Shirelles 及 Johnny
Mathis,但是只有西班牙語版的原唱在Billboard Hot 100排行榜獲得第9名,也是唯一的一首西班牙語歌曲進入Hot 100排行榜前10名的歌。
Mocedades合唱團來自西班牙Bibao,由Amaya Amezaga和她的兄長、朋友們組成。
https://www.youtube.com/watch?v=naAC37W42ro
Eres tú
Songwriters:
Juan Carlos Calderon De Arroyabe
Como una promesa, eres tú, eres tú
Como una mañana de verano
Como una sonrisa, eres tú, eres tú
Así, así, eres tú
Toda mi esperanza, eres tú, eres tú
Como lluvia fresca en mis manos
Como fuerte brisa, eres tú, eres tú
Así, así, eres tú
Eres tú
Como el agua de mi fuente
Eres tú
El fuego de mi hogar
Algo así eres tú
Algo así como el fuego de mi hoguera
(Eres tú) Algo así eres tú
Mi vida algo así eres tú
Como mi poema, eres tú, eres tú (Uh,
eres tú)
Como una guitarra en la noche
Todo mi horizonte, eres tú, eres tú (Ah, ah, ah)
Así, así, eres tú (Eres tú)
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Eres tú
Como el agua de mi fuente
Eres tú
El fuego de mi hogar
Algo así eres tú
Algo así como el fuego de mi hoguera
Algo así eres tú, uh (Eres tú)
Mi vida algo así eres tú
Algo así eres tú
Algo así como el agua de mi fuente (Como el agua de mi fuente)
Eres tú
El fuego de mi hogar
Translate to English
沒有留言:
張貼留言